Latein
VIII. Tempus
Cursu uolucri, pendens in nouacula, caluus, comosa fronte, nudo corpore, quem si occuparis, teneas, elapsum semel non ipse possit Iuppiter reprehendere, occasionem rerum significat breuem. Effectus impediret ne segnis mora, finxere antiqui talem effigiem Temporis.
|
Übersetzung
VIII. Die Zeit
Mit dem Flug eines Vogels, auf einem Rasiermesser schwebend, kahlköpfig, mit stark behaarter Stirn, mit nacktem Körper - wenn du sie ergreifst, sollst du sie festhalten, einmal entglitten, könnte Jupiter selbst sie nicht zurückhalten – bedeutet sie eine kurze Gelegenheit des Handelns.
Damit träger Verzug die Erfolge nicht behindern würde, erdachten die Alten ein solches Bild der Zeit.
|