Latein
XI. Eunuchus ad Improbum
Eunuchus litigabat cum quodam improbo, qui super obscena dicta et petulans iurgium damnum insectatus est amissi corporis. "En" ait "hoc unum est cur laborem ualidius, integritatis testes quia desunt mihi. Sed quid Fortunae, stulte, delictum arguis? Id demum est homini turpe quod meruit pati."
|
Übersetzung
XI. Der Eunuch zu einem Schuft
Ein Eunuch stritt mit einem gewissen Schuft, der hässliche Dinge sagte, eine freche Streitrede von sich gab und darüber hinaus den Verlust des verlorenen Körperteils anprangerte. „In der Tat“, sagte er, „dies ist das einzige, weshalb ich stärker leide, da mir die Zeugen der Unversehrtheit fehlen. Aber warum, Dummkopf, klagst du das Vergehen Fortunas an? Das ist vollends schändlich für einen Menschen, was er zu erleiden verdient hat.“
|