Latein
O matre pulchra filia pulchrior,
quem criminosis cumque uoles modum
pones iambis, siue flamma
siue mari libet Hadriano.
Non Dindymene, non adytis quatit 5
mentem sacerdotum incola Pythius,
non Liber aeque, non acuta
sic geminant Corybantes aera,
tristes ut irae, quas neque Noricus
deterret ensis nec mare naufragum 10
nec saeuus ignis nec tremendo
Iuppiter ipse ruens tumultu.
Fertur Prometheus addere principi
limo coactus particulam undique
desectam et insani leonis
uim stomacho apposuisse nostro. 15
Irae Thyesten exitio graui
strauere et altis urbibus ultimae
stetere causae, cur perirent
funditus inprimeretque muris 20
hostile aratrum exercitus insolens.
Conpesce mentem: me quoque pectoris
temptauit in dulci iuuenta
feruor et in celeres iambos
misit furentem. Nunc ego mitibus 25
mutare quaero tristia, dum mihi
fias recantatis amica
opprobriis animumque reddas.
|
Übersetzung
O schönere Tochter von einer schönen Mutter, du wirst den gehässigen Jamben welches Ende auch immer du willst setzen, sei es im Feuer oder, wenn es beliebt, in der Adria.
Nicht Dindymene, nicht Apollo erschüttert in Tempeln den Sinn der Priester, nicht der gleichmäßige Liber, nicht verdoppeln Korybanten das scharfe Erz so wie der finstere Zorn,
den weder das norische Schwert schreckt noch das Schiffe zerschellende Meer noch das wütende Feuer noch Jupiter selbst, wenn er mit schrecklichem Lärm niederfährt.
Man sagt, dass Prometheus gezwungenermaßen dem Schöpfungslehm einen von überall her abgeschnittenen Teil hinzugefügt und unserem Herzen die Kraft eines rasenden Löwen gegeben habe.
Der Zorn hat Thyestes mit einem schweren Ende niedergeworfen und war für erhabene Städte der letzte Grund, warum sie völlig untergingen und warum das übermütige Heer den Mauern
den feindlichen Pflug aufdrückte. Unterdrücke deinen Zorn: Auch mich berührte in süßer Jugend die Leidenschaft des Herzens und sie hat mich den Wütenden zu schnellen Jamben verleitet.
Jetzt suche ich danach, Trauriges mit Sanftem zu vertauschen. Du mögest mir Freundin werden und mir dein Herz zurückgeben, während die Beschimpfungen widerrufen wurden.
|