Latein
Gallus habet fratres, quorum est lepidissima coniunx
alterius, lepidus filius alterius.
Gallus homo est bellus: nam dulces iungit amores,
cum puero ut bello bella puella cubet.
Gallus homo est stultus, nec se videt esse maritum,
qui patruus patrui monstret adulterium.
LXXVIIIb.
* * * * * * *
sed nunc id doleo, quod purae pura puellae
suavia comminxit spurca saliva tua.
verum id non impune feres: nam te omnia saecla
noscent et, qui sis, fama loquetur anus.
|
Übersetzung
Gallus hat Brüder, von denen der eine eine sehr anmutige Frau hat, der andere einen niedlichen Sohn. Gallus ist ein netter Mann: Denn er verknüpft süße Liebschaften, so dass die schöne junge Frau mit dem netten Jungen schläft. Gallus ist ist ein dummer Mann, und er sieht nicht, dass er ein Ehemann ist, der als Onkel Ehebruch am Onkel lehrt.
Jetzt aber schmerzt es mich, dass dein unsauberer Speichel die reinen Küsse des reinen Mädchens besudelt hat. Das wirst du aber nicht ungestraft mit dir nehmen: Denn alle Jahrhunderte werden dich kennen, und Fama wird noch als alte Frau davon sprechen, wer du bist.
|